Rasul Rza

There Will Be No Trace

My heart is captured by you, My heart is yours, lover My heart is yours, Have a mercy on me Have a word with me, lover, Have a word with me! Tell me, what these airs and graces, These manners and caprices are. Your beauty will fade away one day, And there will be no trace of it. I am lonely, so lonely! I am lonely, so lonely! Don’t leave me in grief Don’t set my soul on fire, lover Tell me, what these airs and graces, These manners and caprices are. Your beauty will fade away one day, And there will be no trace of it. The mountains are covered with fog and clouds, Fog and clouds again, lover. Fog and clouds. Parting with you is worse than death, lover! Worse than death. Tell me, what these airs and graces, These manners and caprices are. Your beauty will fade away one day, And there will be no trace of it. I am lonely, so lonely! I am lonely, so lonely! Don’t leave me in grief Don’t set my soul on fire, lover Tell me, what these airs and graces, These manners and caprices are. Your beauty will fade away one day, And there will be no trace of it. Sənə də qalmaz Könlüm sənin əsirin Qəlbim sənindir, yar, Qəlbim sənindir, İnsaf eylə xoş sözlə — Məni gəl dindir, yar, Məni gəl dindir! Söylə nədir bu ədalar, Bu işvə, bu naz. Gedər bir gün bu gözəllik, Sənə də qalmaz. Yalqızam, yalqız! Yalqızam, yalqız! Gəl məni möhnətə, oda Salma vəfasız. Söylə nədir bu ədalar, Bu işvə, bu naz. Gedər bir gün bu gözəllik, Sənə də qalmaz. Dağlar başı dumandır, Yenə dumandır yar! Yenə dumandır. Ayrılığın ölümdən, Mənə yamandır yar! Mənə yamandır. Söylə nədir bu ədalar, Bu işvə, bu naz. Gedər bir gün bu gözəllik, Sənə də qalmaz. Yalqızam, yalqız! Yalqızam, yalqız! Gəl məni möhnətə, oda Salma vəfasız. Söylə nədir bu ədalar, Bu işvə, bu naz. Gedər bir gün bu gözəllik, Sənə də qalmaz.

Translated by Narmin Hasanova
default user
Comment Section just now

Feel free to be first to leave comment.

8/2200 - 0